Seven stories, seven whispers into the ears of life: A Yi’s unexpected twists of crime burst from the everyday, with glimpses of romance distorted by the weaknesses of human motive. A Yi employs his forensic skills to offer a series of portraits of modern life, both uniquely Chinese, and universal in their themes. His years as a police officer serve him well as he teases the truth from simple observation, now brought into the English language in a masterful translation by Alex Woodend. The stories include Two Lives, Attic, Spring, Bach, Predator.
I received a copy of this book from Flame Tree Press in return for an honest review.
A collection of literary fiction short stories, set in China and translated from Chinese. The collection focuses on crime and darker aspects of life and love. The unique and well-written stories explore Chinese society and the complexity of its individuals.
Crime features in most of the stories. The author’s knowledge of forensic science colours many of the stories, which are often explicit and graphic. Descriptions of violence and its results make some of the stories closer to horror fiction, but the underlying theme is, what people as individuals and en masse are capable of, given the right provocation.
The stories give the reader a sense of life in China. Like all short stories, some are easier to relate to than others, but if you are looking for something different, and can accept graphic descriptions, this is worth reading.
A Yi (author) is a celebrated Chinese writer living in Beijing. He worked as a police officer before becoming editor-in- chief of Chutzpah, an avant garde literary magazine. He is the author of several collections of short stories and has published fiction in Granta and the Guardian. In 2010 he was shortlisted for the People’s Literature Top 20 Literary Giants of the Future. A Perfect Crime, his first book in English was published by Oneworld in 2015. He is noted for his unsentimental worldview, and challenging literary style.
Alex Woodend (Translator) is a writer/translator whose fascination with Spanish and Chinese began at Franklin & Marshall College. He continued his studies at Columbia University where he wrote his Masters on early post-Mao literature. Translator of The Captain Riley Adventures , Murder in Dragon City, and other works, he currently lives in New York.